Keine exakte Übersetzung gefunden für توازن القوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توازن القوى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Presidente nombraría un Primer Ministro del partido que tenga la mayoría en el Parlamento o de la coalición de partidos pequeños que constituya la mayoría.
    وينص الدستور على توازن للقوى بين الأجهزة التنفيذي والتشريعي والقضائي.
  • El embargo cambió el equilibrio de poder... 1974- FINALIZA EL EMBARGO ... entre consumidores y productores.
    حظر التصدير قام بإعادة توازن القوه .بين منتجى النفط ومستهلكيه
  • Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
    لذلك يستخدمون نفوذهم لإدامة اختلال توازن القوة في الشؤون العالمية.
  • Solo quiero que haya un equilibrio del poder en la cúpula directiva. Discúlpenme, caballeros, a menos que haya otros asuntos...
    أُريد أن يكون هناك توازن للقوى في المراكز العليا
  • “El talón de Aquiles de la estructura actual es el desequilibrio de poder en el sistema de las Naciones Unidas.
    ”وإن نقطة الضعف في الهيكل الحالي تتمثل في اختلال توازن القوة في منظومة الأمم المتحدة.
  • Nuestro elemento disuasorio de la guerra contribuye a la paz y a la seguridad en la región del Asia nororiental y más allá de ella al garantizar el equilibrio de poder.
    ويسهم رادعنا الحربي في إحلال السلام والأمن في منطقة شمال شرق آسيا وخارجها بضمان توازن للقوى.
  • Mientras que la tensión hierve dentro de la Capilla, el balance de poder ha sido mantenido por los Rastreadores, los mejores y más leales de los Templarios.
    وكما يرتفع التوتر داخل الكنيسة الخاصة فقد تم الحفاظ على توازن القوى من قبل الباحثين خيرة المخلصين من فرسان الهيكل
  • Porque los conductores están limitados a ocho motores por temporada, y los de Bronson no alcanzan.
    توازن تام بين القوة و المتانة
  • Habida cuenta de que en el Acuerdo General de Paz se hace hincapié en el federalismo, el equilibrio de fuerzas, la representación democrática de grupos marginales y la gobernanza eficaz, su aplicación modificaría fundamentalmente las relaciones entre el Gobierno central y los estados.
    وحيث أن اتفاق السلام الشامل يؤكد على الفيدرالية وتوازن القوى والتمثيل الديمقراطي للمجموعات المهمشة والحكم الرشيد، فإن تنفيذه سيغير العلاقة بين الحكومة المركزية والولايات بطريقة جوهرية.
  • Al mismo tiempo, la justicia informal puede duplicar los desequilibrios de poder existentes en las sociedades y entre ellas.
    وفي الوقت ذاته، ربما تؤدي العدالة غير الرسمية إلى الإبقاء على اختلالات في توازن القوى تكون موجودة داخل المجتمعات وفيما بينها.